Trzeci bezokolicznik w przypadku elatiivi (3. infinitiivi: puhumasta)
To już kolejny wpis z serii bezokoliczników fińskich. Do tej pory omówiłam pierwszy i drugi bezokolicznik i parę przypadków trzeciego bezokolicznika z końcówkami -maan i -massa.
Dziś omówię trzeci bezokolicznik w przypadku elatiivi z końcówką ‑masta lub ‑mästa. Przykład:
Lakkasi satamasta. – Przestało padać. (satamasta to jest właśnie trzeci bezokolicznik w przypadku elatiivi)
Jak tworzymy trzeci bezokolicznik w przypadku elatiivi?
Najpierw należy odmienić czasownik w 3. osobie liczby mnogiej. Następnie usuwamy końcówkę –vat, a zamiast tego dodajemy –masta (lub usuwamy –vät i dodajemy –mästä). Przykłady:
auttaa > he auttavat > autta- + -masta = auttamasta
tehdä > he tekevät > teke- + -mästä = tekemästä
opiskella > he opiskelevat > opiskele- + -masta = opiskelemasta
pakata > he pakkaavat > pakkaa- + -masta = pakkaamasta
valita > he valitsevat > valitse- + -masta = valitsemasta
Kiedy stosujemy trzeci bezokolicznik w przypadku elatiivi?
Trzeci bezokolicznik w przypadku elatiivi często się pojawia jako kolejny czasownik w zdaniu, gdy pierwszym czasownikiem jest czasownik opisjący ruch z jakiegoś kierunku (skąd?). W ten sposób opisujemy, co się działo w jakimś miejscu, z którego wychodzimy. Przykłady takich czasowników:
tulla – przychodzić
Poika tuli kotiin PELAAMASTA jalkapalloa. – Chłopiec wrócił do domu z gry w piłkę nożną.
palata – wracać
He palaavat kurssilta OPISKELEMASTA suomea. – Oni wracają z kursu, na którym uczyli się fińskiego.
lähteä – wychodzić, wyjeżdżać
Hän lähti ravintolasta SYÖMÄSTÄ. – On wyszedł z restauracji, gdzie jadł.
Inne czasowniki, które łączą się w jednym zdaniu z 3. bezokolicznikiem w przypadku elatiivi, to będą czasowniki związane z przestawaniem, zabranianiem, ochroną przed czymś.
estää – zapobiegać, uniemożliwiać, zatrzymywać przed
Sade esti häntä MENEMÄSTÄ ulos. – Deszcz uniemożliwił jej wyjście na zewnątrz. / Deszcz zatrzymał ją przed wyjściem na zewnątrz.
kieltäytyä – odmówić
Asiakas kieltäytyi MAKSAMASTA. – Klient odmówił zapłaty.
kieltää – zabraniać
Äiti kielsi poikaansa LÄHTEMÄSTÄ kotoa. – Mama zabroniła synowi wychodzić z domu.
lakata – przestać
Lakkaa HUUTAMASTA! – Przestań krzyczeć!
luopua – poddawać się, porzucać
Älä luovu YRITTÄMÄSTÄ! – Nie przestawaj próbować!
pelastaa – uratować (kogoś)
Hän pelasti minut HUKKUMASTA. – On uratował mnie przed utonięciem.
suojaa – chronić
Sateenvarjo suojaa minua KASTUMASTA. – Parasol chroni mnie przed zmoknięciem.
varoa – strzec się przed, uważać na
Varon TEKEMÄSTÄ virheitä. – Uważam na to, aby nie popełniać błędów.
varoittaa – ostrzegać kogoś przed
Varoitin lasta MENEMÄSTÄ yksin metsään. – Ostrzegłam dziecko przed pójściem samemu do lasu.
välttyä – uniknąć, uciec przed
Hän välttyi JOUTUMASTA kiinni. – On uniknął bycia złapanym. / On nie został złapany.
välttää – unikać, trzymać się z dala
Hän välttää VASTAAMASTA kysymykseen. – On unika odpowiedzi na pytanie.
W następnym artykule z tej serii zajmę się trzecim bezokolicznikiem w przypadku adessiivi (puhumalla).
Bardzo dziękuję dzięki temu nauczylam sie komunikować i osiągnelam poziom A2+ 😊😊😊
Cześć, bardzo fajny opis :) Takie historie są motywujące, tak się zastanawiam jak to jest z integracją u starszych dzieci,…
Minęły trzy lata od kupna domu, a rok od przeprowadzki na stałe. Na początku miejsce służyło nam za domek wypoczynkowy…