muuttaa, muuttua, mutta, muuta, muta

MUUTTAA/MUUTTUA/MUTTA/MUUTA/MUTA

 

Muuttaa, muuttua, mutta, muuta, muta są wyrazami, które łatwo pomylić.

 

‚Muuttaa’ oznacza ‚zmieniać’, ‚wymieniać’, ‚przeprowadzać się’ . Jest to czasownik przechodni, to znaczy, że w zdaniu jest wykonawca czynności oraz dopełnienie (ktoś zmienia coś). Przykłady zdań:

Minä en halua muuttaa mitään. (Nie chcę nic zmieniać.)

Minä muutan uuteen asuntoon. (Przeprowadzam się do nowego mieszkania.)

 

‚Muuttua’ natomiast oznacza ‚zmieniać się’. Jest to czasownik nieprzechodni, to znaczy, że w zdaniu nie ma wykonawcy czynności, coś się dzieje samo z siebie i nie ma w zdaniu dopełnienia (zmienia się coś). Przykłady zdań:

Kaikki muuttuu paremmaksi. (Wszystko zmienia się na lepsze.)

Et ole muuttunut yhtään. (W ogóle się nie zmieniłeś.)

 

Czytaj więcej o czasownikach przechodnich i nieprzechodnich.

 

mutta’ oznacza ‘ale’. Przykłady:

Sinä lähdet, mutta minä en. (Ty wychodzisz, ale ja nie.)

Herätyskello soi, mutta en nouse ylös. (Budzik dzwoni, ale nie wstaję.)

Mikko on jo koulussa, mutta Katri on vielä päiväkodissa. (Mikko chodzi już do szkoły, ale Katri chodzi jeszcze do przedszkola.)

Mutta sinähän lupasit! (Ale obiecałeś!)

 

‘muuta’ oznacza ‘inny’, ‘jeszcze’. A dokładniej jest to forma partitiivi wyrazu ‘muu’ (inny). Przykłady:

Mitä muuta (saisi olla)? (Co jeszcze (ma być))? (Pytanie zadane przez ekspedientkę w sklepie.)

Mitä muuta odotat? (Na co jeszcze czekasz? Czego jeszcze oczekujesz?)

ynnä muuta sellaista (yms.) (i tym podobne, itp.)

Ei ole muuta mahdollisuutta. (Nie ma innej możliwości.)

 

muta’ oznacza ‘błoto’, ‘teren błotnisty’

 

Zobacz więcej wyrazów, które często są mylone.

Uważasz, że mój artykuł był wartościowy? Jeśli tak, może spodobają Ci się również moje ebooki do nauki języka fińskiego
Zestaw do nauki języka fińskiego 9 w 1
Gramatyka języka fińskiego z ćwiczeniami. Część 2
Język fiński. Fiszki ilustrowane
Język fiński. Słownictwo z ćwiczeniami dla początkujących
Suomika

Suomika

Języki obce od zawsze były moją pasją. Przyjemność sprawiała mi ich nauka, ale również nauczanie innych. Dlatego od 10 lat organizuję kursy językowe (fińskiego, niemieckiego, angielskiego oraz polskiego dla obcokrajowców), prowadzę lekcje indywidualne przez Skype, projektuję strony internetowe i inne materiały dydaktyczne, w tym e-learning.

Może Ci się również spodoba

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.