terve – terveellinen
TERVE – TERVEELLINEN
‘Terve’ i ‘terveellinen’ są wyrazami, które łatwo pomylić, ponieważ obydwa możemy przetłumaczyć na polski jako ‘zdrowy’. Jest jednak między nimi różnica.
TERVE
‘Terve’ oznacza ‘zdrowy’, jeśli określamy kogoś lub czegoś stan zdrowia. Ten wyraz też jest używany na powitanie lub czasem na pożegnanie. Wyrazem o przeciwstawnym znaczeniu jest 'sairas' (chory).
Nyt olen jo terve. (Teraz jestem już zdrowy.)
terve lapsi (zdrowe dziecko)
terve sydän (zdrowe serce)
Terve! (Cześć!)
TERVEELLINEN
‘Terveellinen’ oznacza ‘zdrowy’, jeśli opisujemy coś, co służy zdrowiu. Wyrazem o przeciwstawnym znaczeniu jest 'epäterveellinen' (niezdrowy).
Hedelmät ovat terveellisiä. (Owoce są zdrowe.)
terveellinen ruoka (zdrowe jedzenie)
Liikunta on terveellistä. (Sport/ruch jest zdrowy. = Ćwiczenia służą twojemu zdrowiu.)
Więcej przykładów:
http://randomfinnishlesson.blogspot.com/2014/05/terve-terveellinen.html
Kielitoimiston sanakirja > Terve
Kielitoimiston sanakirja > Terveellinen
Najnowsze komentarze