pitää

Pitää należy do niesamowitych czasowników ze względu na dużą liczbę znaczeń.

Zobaczmy zatem, co może oznaczać wyraz pitää:

 

  • trzymać (np. ręką)

Mitä pidät kädessäsi? – Co trzymasz w ręku?

Pidän kynää kädessäni. – Trzymam długopis w ręku.

Pidä minulle peukkua! – Trzymaj za mnie kciuki!

 

  • trzymać, przechowywać

Missä sinä pidät veitsiä? – Gdzie trzymasz noże?

 

  • nosić

Hän pitää korvarenkaita. – Ona nosi kolczyki.

 

  • zatrzymać

Saanko pitää tämän? – Mogę to zatrzymać?

Saat pitää loput rahat. – Reszty nie trzeba.

 

  • dotrzymać

Hän piti lupauksensa. – On dotrzymał obietnicy.

Hän piti sanansa. – On dotrzymał słowa.

Hän piti minun puoltani. – On trzymał moją stronę.

Hän piti minulle seuraa. – On dotrzymał mi towarzystwa.

 

  • urządzić, wyprawić, zorganizować

He pitävät juhlat. – Oni urządzają imprezę.

Kokous pidetään elokuussa. – Spotkanie odbędzie się w sierpniu.

 

  • traktować, uważać za

Häntä pidetään hyvänä opettajana. – Uważa się go za dobrego nauczyciela.

 

  • lubić, podobać + rzeczownik z końcówką –STA, czasownik trzeba zamienić na rzeczownik z końcówką -MINEN

Pidän sinusta.  – Lubię cię.

En pidä siitä. – Nie lubię tego / nie podoba mi się to.

Pidätkö laulamisesta? – Lubisz śpiewać?

 

  • musieć, mieć powinność (czasownik jest w trybie przypuszczającym: pitäisi) – podmiot jest w genitiivi (z końcówką N) a czasownik w trzeciej osobie liczby pojedynczej.

Minun pitää nyt lähteä. – Muszę już wyjść.

Sinun pitäisi mennä. – Powinieneś iść.

 

  • inne, np.

Pidä hauskaa! – Miłej zabawy!

Uważasz, że mój artykuł był wartościowy? Jeśli tak, może spodobają Ci się również moje ebooki do nauki języka fińskiego
Zestaw do nauki języka fińskiego 9 w 1
500 najbardziej przydatnych fińskich słówek
Fiński w pytaniach i odpowiedziach
Jak skutecznie uczyć się fińskiego?
Suomika

Suomika

Języki obce od zawsze były moją pasją. Przyjemność sprawiała mi ich nauka, ale również nauczanie innych. Dlatego od 10 lat organizuję kursy językowe (fińskiego, niemieckiego, angielskiego oraz polskiego dla obcokrajowców), prowadzę lekcje indywidualne przez Skype, projektuję strony internetowe i inne materiały dydaktyczne, w tym e-learning.

Może Ci się również spodoba

2 komentarze

  1. Avatar krzychu pisze:

    Terve! Rozpisze pani jak dokładnie powstała forma „laulamisesta”? Jeśli czasownik „laulaa” zamienię na rzeczownik z końc. MINEN, (NE zmienia się w SE), powstanie „laulaamisen”. I teraz jak ten rzeczownik ma mieć końc. STA to będzie „laulaamisensta”. Dlaczego więc prawidłowa forma trochę się różni? Dziękuję z góry

    • Suomika Suomika pisze:

      Wyrazy zakończone na -MINEN są to tak zwane rzeczowniki odczasownikowe. Tworzymy je od odmienionego czasownika w 3. osobie liczby mnogiej. Usuwamy -VAT i dodajemy -MINEN, np:
      laulaa (śpiewać): laulavat (śpiewają) – VAT + MINEN = laulaminen (śpiewanie)
      Taki wyraz odmieniamy przez przypadki tak jak wyrazy zakończone na -nen (np. nainen, punainen). Rdzeń zmienia się z -nen na -se-. Dopiero do rdzenia dokleimy końcówkę przypadku.
      I skoro pitää wymaga przypadku elatiivi (-sta) wykonamy następujące kroki:
      laulaminen > laulamise- (rdzeń) + STA = laulamisesta

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.