Pytania o rozstrzygnięcie (-ko/-kö)

Pytania w fińskim mogą być zamknięte (o rozstrzygnięcie) lub otwarte (z zaimkiem pytającym)

Pytanie o rozstrzygnięcie to pytanie zamknięte, na które możemy odpowiedzieć ‘tak’ lub ‘nie’. W języku polskim będzie to pytanie rozpoczynające się od ‘czy’. Aby utworzyć takie pytanie w języku fińskim, należy dodać końcówkę -ko lub -kö (zgodnie z harmonią samogłosek) do odmienionego czasownika, który będzie stać na pierwszym miejscu w zdaniu. Przykład:

Hän puhuu suomea. – On mówi po fińsku.

Puhuuko hän suomea? – Czy on mówi po fińsku?

Przed dodaniem końcówki -ko lub -kö należy pamiętać o odmianie czasownika przez właściwą osobę.

Ymmärrän minä englantia? – Czy rozumiem po angielsku?

Ymmärrät sinä englantia? – Czy rozumiesz po angielsku?

Ymmärtää hän englantia? – Czy on rozumie po angielsku?

Ymmärrämme me englantia? – Czy rozumiemy po angielsku?

Ymmärrätte te englantia? – Czy rozumiecie po angielsku?

Ymmärtävät he englantia? – Czy oni rozumieją po angielsku?

Na pytanie o rozstrzygnięcie odpowiadamy czasownikiem w formie twierdzącej lub przeczącej. Możliwe jest także użycie ‘kyllä’ lub ‘joo’ w twierdzącej odpowiedzi lub odmieniony wyraz ‘ei’ jako przeczenie. Przykłady:

Puhutko sinä englantia? – Mówisz po angielsku?

– Puhun. / Kyllä. / Joo. – Tak.

– En puhu. / En. – Nie

 Jeśli chcemy utworzyć przeczące pytanie o rozstrzygnięcie, należy dodać -kö do odmienionego wyrazu przeczącego ‘ei’, który będzie stać na pierwszym miejscu w zdaniu. Przykłady:

Enkö minä puhu puolaa? – Czy ja nie mówię po polsku?

Etkö sinä puhu puolaa? – Czy ty nie mówisz po polsku?

Eikö hän puhu puolaa? – Czy on nie mówi po polsku?

Emmekö me puhu puolaa? – Czy my nie mówimy po polsku?

Ettekö te puhu puolaa? – Czy wy nie mówicie po polsku?

Eivätkö he puhu puolaa? – Czy oni nie mówią po polsku?

Uwaga! Końcówkę -ko lub -kö możemy też dodać do innych części zdania w zależności, co chcemy podkreślić w pytaniu. Porównaj:

Lukeeko Leena kirjaa? – Czy Leena czyta książkę?

Leenako kirjaa lukee? – Czy to Leena czyta książkę?

Kirjaako Leena lukee? – Czy to książkę czyta Leena?

Memo-Monika-Kociuba-thumb

Suomika

Mam na imię Monika i od wielu lat z wielką przyjemnością tworzę materiały do nauki języków obcych. Pomogę Ci zgłębić tajniki języka fińskiego i poznać kulturę fińską.

Możesz również polubić…

1 Odpowiedź

  1. Paloma pisze:

    bardzo dziekuje pani za te lekcje. bez nich zapewne nie umialabym mówić po finsku.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Serwis wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na wykorzystywanie plików cookies.