kaikki – jokainen – joka

Z cyklu kłopotliwych wyrazów dziś zajmę się łatwymi do pomylenia wyrazami kaikki, jokainen, joka oznaczającymi m.in wszystko, wszyscy, każdy.

KAIKKI

Kaikki może oznaczać wszystko, wtedy czasownik po nim jest w liczbie pojedynczej. Ten wyraz odmienia się przez przypadki.

Kaikki on hyvin. – Wszystko jest dobrze.

Kaikki on mahdollista. – wszystko jest możliwe.

Olen valmis kaikkeen. – Jestem gotowa na wszystko.

Hän tietää kaiken/kaikki. – On wszystko wie.

siinä kaikki – to wszystko

kaikki tai ei mitään – wszystko albo nic

Kiitos kaikesta. – Dziękuję za wszystko.

ennen kaikkeaprzede wszystkim

Kaikki może też oznaczać wszyscy, wszystkie wtedy wyrazy po nim (czasownik i drugi ewentualny element podmiotu) są w liczbie mnogiej. Ten wyraz odmienia się przez przypadki. Sam wyraz rzadko występuje w liczbie mnogiej (kaiket), jedynie w pewnych wyrażeniach czasowych.

Missä kaikki ovat? – Gdzie są wszyscy?

me kaikkimy wszyscy

Kaikki tietävät, että … – Wszyscy wiedzą, że …

Kaikki tuntevat Mikon. – Wszyscy znają Mikko.

Kaikki kolme tyttöä asuvat Helsingissä. – Wszystkie trzy dziewczyny mieszkają w Helsinkach.

Kaikki lapset ovat pihalla. – Wszystkie dzieci są na podwórku.

Minä olen töissä kaiket päivät. – Pracuję przez całe dnie.

 

JOKAINEN

Jokainen oznacza każdy. Ten wyraz występuje z reguły tylko w liczbie pojedynczej. Może występować w roli rzeczownika lub przymiotnika i jest odmieniany przez przypadki.

jokainen meistä – każdy z nas

Jokainen tekee virheitä. – Każdy popełnia błędy.

Jokainen tietää, että – Każdy wie, że … (= Kaikki tietävät)

jokaiselle miehelle – każdemu męźczyźnie

 

JOKA

Joka oznacza każdego lub co, i często występuje w wyrażeniach czasowych. Jest to wyraz nieodmienny. Czasami może zastąpić jokainen w roli przymiotnika (ale nie rzeczownika) i zachowuje wtedy podobne znaczenie.

joka päivä – codziennie, każdego dnia

joka toinen päivä – co drugi dzień

joka kolmas vuosi  – co trzy lata

joka paikassa – w każdym miejscu, wszędzie

joka kaupungissa = jokaisessa kaupungissa – w każdym mieście

Joka też może być zaimkiem względnym oznaczającym który. Wtedy się odmienia przez przypadki.

Tämä on mies, joka asuu toisessa kerroksessa. – To jest mężczyzna, który mieszka na drugim piętrze.

Memo-Monika-Kociuba-thumb

Suomika

Mam na imię Monika i od wielu lat z wielką przyjemnością tworzę materiały do nauki języków obcych. Pomogę Ci zgłębić tajniki języka fińskiego i poznać kulturę fińską.

Możesz również polubić…

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Serwis wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na wykorzystywanie plików cookies.