False friends (2) – wyrazy podobne do siebie, ale o innym znaczeniu

Kilka miesięcy temu opublikowałam artykuł z tzw. „fałszywymi przyjaciółmi” (false friends), czyli wyrazami, które wyglądają tak samo w języku fińskim i w polskim, ale mają zupełnie inne znaczenie w każdym z nich, np. „matka”, czyli po polsku kobieta, która dała nam życie, po fińsku oznacza „podróż”.

Dziś kontynuacja tej listy. Tylko tym razem będą to niekoniecznie identycznie wyglądające słówka, ale wyrazy mające zbliżone brzmienie/wygląd.

Fiński wyrazTłumaczenie na polskiPolski wyrazTłumaczenie na fiński
bileetimprezabiletlippu
booliponcz (napój)bolisärkee
einieejhei, hoi
huiojejchujkyrpä
karttamapakartakortti
kivikamieńkiwikiivi
konkurssibankructwokonkurskilpailu
liinaobrus, chustalinaköysi
minäjaminailme; miina
ookoookejokosilmä
pahazłypachakainalo
sukkaskarpetasukanarttu
villawełnawillahuvila

Lista na razie jest krótka, ale z Waszą pomocą chciałabym ją wydłużyć! Co byście do listy dorzucili?

Uważasz, że mój artykuł był wartościowy? Jeśli tak, może spodobają Ci się również moje ebooki do nauki języka fińskiego
Jak skutecznie uczyć się fińskiego?
Gramatyka języka fińskiego z ćwiczeniami. Część 2
500 najbardziej przydatnych fińskich słówek
Język fiński. Słownictwo z ćwiczeniami dla początkujących
Memo-Monika-Kociuba-thumb

Suomika

Języki obce od zawsze były moją pasją. Przyjemność sprawiała mi ich nauka, ale również nauczanie innych. Dlatego od 10 lat organizuję kursy językowe (fińskiego, niemieckiego, angielskiego oraz polskiego dla obcokrajowców), prowadzę lekcje indywidualne przez Skype, projektuję strony internetowe i inne materiały dydaktyczne, w tym e-learning.

Możesz również polubić…

5 komentarzy

  1. PWEK pisze:

    Też słowo „tatska” można dodać. Gdy je usłyszałem pierwszy raz, bardzo mi się spodobało. W zasadzie pochodzi z puhekieli i oznacza „tatuaż”, ale po polsku brzmi jak „tacka” (tarjotin). ^^

  2. PWEK pisze:

    Jeszcze jedno słowo przyszło mi do głowy. Również brzmi dość zabawnie i pochodzi z puhekieli. „Jätski”, czyli jäätelö można sobie spokojnie skojarzyć z Jackami, którzy latem zajadają lody 🙂

  3. kamil pisze:

    mi wpadlo do glowy slowko „kotka”

  4. Bartek pisze:

    Mój ulubiony false friend: lato – stodoła

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Serwis wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na wykorzystywanie plików cookies.