Monta/paljon
MONTA /PALJON
Wyrazy „monta” i „paljon” mają podobne znaczenie. Poniżej znajduje ich porównanie.
MONTA – oznacza wiele i łączy się z wyrazami policzalnymi. Odpowiednik „many” w języku angielskim. Łączymy go z wyrazem w przypadku partitiivi w liczbie pojedynczej:
monta koulua – wiele szkół
monta tuntia – wiele godzin
monta ihmistä – wiele ludzi
monta kokousta – wiele spotkań
Kirjastoon tulee monta opiskelijaa. – Do biblioteki przychodzi wielu studentów.
Kuinka monta vuotta olet asunut täällä? – Ile lat tu mieszkasz?
Montako lasta heillä on? – Ile dzieci oni mają?
PALJON – oznacza dużo, łączy się zarówno z wyrazami niepoliczalnymi jak i policzalnymi. Odpowiednik „much” lub „a lot of” w języku angielskim.
Łączymy go z wyrazem w przypadku partitiivi w liczbie pojedynczej w sytuacji, gdy mamy rzeczownik niepoliczalny w liczbie pojedynczej np. woda:
Kuinka paljon rahaa sinulla on? – Ile masz pieniędzy?
Hän juo paljon vettä. – Ona pije dużo wody.
Paljon też możemy połączyć z wyrazem w przypadku partitiivi w liczbie mnogiej w sytuacji, gdy mamy rzeczownik policzalny liczby mnogiej, np. ptaki:
paljon kouluja – dużo szkół = monta koulua
Oliko siellä paljon ihmisiä? – Czy było tam dużo ludzi?
Puistossa lentelee paljon lintuja. – W parku lata wiele ptaków.
Aby spytać o cenę produktu należy użyć paljon.
Paljonko tämä maksaa? – Ile to kosztuje?
Kuinka paljon tämä maksaa? – Ile to kosztuje?
Bardzo dziękuję dzięki temu nauczylam sie komunikować i osiągnelam poziom A2+ 😊😊😊
Cześć, bardzo fajny opis :) Takie historie są motywujące, tak się zastanawiam jak to jest z integracją u starszych dzieci,…
Minęły trzy lata od kupna domu, a rok od przeprowadzki na stałe. Na początku miejsce służyło nam za domek wypoczynkowy…