Jak odwiedzić kogoś po fińsku?
- Użyjemy czasownika käydä (zajść), mennä” (iść), olla (być) lub tulla (przyjść), a osobę lub miejsce, które odwiedzamy odmienimy przez odpowiedni przypadek lokatywny (mówiąc o ludziach użyjemy: –LLE, -LLA, -LTA, mówiąc o miejscach użyjemy ILLATIIVI, -SSA, -STA).
KÄYDÄ + -LLA / -SSA
Käyn Leenalla. – Zajdę do Leeny.
Kävin ystävälläni. – Zaszłam do mojego przyjaciela.
Kävin Helsingissä. – Odwiedziłam Helsinki. / Byłam w Helsinkach.
Kävin naapurilla. – Odwiedziłam sąsiada.
Kävin naapurissa. – Odwiedziłam sąsiadów/sąsiada. (tutaj „naapuri” jest traktowany jako kogoś w sąsiedstwie)
MENNÄ + -LLE / ILLATIIVI
Menen Leenalle. – Idę do Leeny.
Menen Helsinkiin. – Jadę do Helsinek.
OLLA + LLA / -SSA
Olen Leenalla. – Jestem u Leeny
Olen Helsingissä. – Jestem w Helsinkach
TULLA + -LLE / ILLATIIVI lub mówiąc o wyjściu: -LTA / -STA
Tulin Leenalle. – Przyszłam do Leeny
Tulin Leenalta. – Przyszłam od Leeny.
Tulin Helsingistä Varsovaan. – Przyjechałam z Helsinek do Warszawy.
- Często w kontekście odwiedzin u kogoś dodatkowo użyjemy wyrazu kylään, kylässä lub kylästä. Uwaga – Kylä dosłownie znaczy wieś, wioska.
Käyn kylässä ystävälläni. – Zajdę w odwiedziny do przyjaciela.
Menen heille kylään. – Idę do nich w odwiedziny.
Hän tuli meille kylään. – On przyszedł do nas w odwiedziny.
- Zamiast przypadku lokatywnego (-lle, -lla, -lta) często w odniesieniu do ludzi użyjemy wyrazu luo = luokse (do), luona (u) lub luota (z). Poprzedzający wyraz będzie w przypadku genetiivi (-N).
GENETIIVI + LUO(KSE) / LUONA / LUOTA
Olen Leenan luona. – Jestem u Leeny.
Olen kylässä Leenan luona. – Jestem w odwiedzinach u Leeny.
Käyn ystäväni luona. – Zajdę do przyjaciela.
Käyn kylässä ystäväni luona. – Odwiedzę przyjaciela.
Menen ystäväni luo(kse). – Idę do przyjaciela.
Menen kylään ystäväni luo(kse). – Idę w odwiedziny do przyjaciela.
Tule (minun) luokseni! – Przyjdź do mnie!
Lähdin ystäväni luota. – Wyszedłem od przyjaciela.
- Można też użyć czasownika vierailla lub kyläillä (odwiedzać).
Haluaisin vierailla ystäväni luona. – Chciałabym odwiedzić mojego przyjaciela.
Kyläilin ystäväni luona. – Odwiedziłam przyjaciela.
- Można też użyć wyrazu vierailulla lub vieraisilla (w odwiedzinach). Vierailu znaczy wizyta, vieras znaczy gość.
Olin/Kävin vierailulla ystävän luona. – Byłam w odwiedzinach u przyjaciela.
W fińskim często dochodzi do wymiany spógłosek. Jedną z takich zmian jest zanikanie 'k', lub na odwrót - pojawianie się…
Terve, minulla on kysyms dlaczego w czasowniku typ czery MAATA doszło do zamiany samogłoski A na spòłgłoskę K np maata…
Moi! 'Keskellä' jest ciekawym wyrazem, bo może występować zarówno w postpozycji (wtedy łączy się z genetiivi), jak i w prepozycji…