tapan – tapaan
Uwaga na czasowniki ‘tappaa’ i ‘tavata’, które łatwo pomylić, a które mają zupełnie inne znaczenie!
TAPPAA
‘Tappaa’ znaczy ‘zabijać’. Odmiana tego czasownika jest następująca:
Czas teraźniejszy: minä tapan, sinä tapat, hän tappaa, me tapamme, te tapatte, he tappavat
Czas przeszły imperfekti: minä tapoin, sinä tapoit, hän tappoi, me tapoimme, te tapoitte, he tappoivat
Tapan hänet huomenna. (Jutro go zabiję.)
TAVATA
‘Tavata’ znaczy ‘spotykać’. Odmiana tego czasownika jest następująca:
Czas przeszły: minä tapaan, sinä tapaat, hän tapaa, me tapaamme, te tapaatte, he tapaavat
Czas przeszły imperfekti: minä tapasin, sinä tapasit, hän tapasi, me tapasimme, te tapasitte, he tapasivat
Tapaan hänet huomenna. (Jutro spotkam się z nim.)
En tapaa häntä illalla. (Nie spotykam się z nią wieczorem.)
TAVATA
‘Tavata’ może też znaczyć ‘czytać sylabami’. Odmiana tego czasownika jest następująca (nie dochodzi do wymiany spółgłosek):
Czas teraźniejszy: minä tavaan, sinä tavaat, hän tavaa, me tavaamme, te tavaatte, he tavaavat
Czas przeszły imperfekti: minä tavasin, sinä tavasit, hän tavasi, me tavasimme, te tavasitte, he tavasivat

