Czas przeszły perfekti
Czas przeszły perfekti używamy, aby powiązać przeszłość z teraźniejszością (odpowiednik czasu Present perfect w języku angielskim).
Kuinka kauan sinä olet asunut Suomessa? (Jak długo mieszkasz w Finlandii?)
Onko hän syönyt jo? (Czy on już jadł?)
Oletteko kuulleet, että he ovat menneet naimisiin? (Słyszeliście, że oni wzięli ślub?)
Twierdzenie perfekti
Verbityyppi | Infinitiivi | Tłumaczenie | Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | ||
| czasownik posiłkowy ‘olla’ | partisiippi | czasownik posiłkowy ‘olla’ | partisiippi | ||
|
| -nut / -nyt |
| -neet | ||
1 | antaa | dawać | olen olet on | antanut | olemme olette ovat | antaneet |
2 | tehdä | robić | tehnyt | tehneet | ||
-llut / -llyt -nnut/ -nnyt -rrut / -rryt -ssut/ -ssyt | -lleet -nneet -rreet -sseet | |||||
3 | kuulla mennä purra juosta | słyszeć iść gryźć biec | kuullut mennyt purrut juossut | kuulleet menneet purreet juosseet | ||
-nnut/ -nnyt | -nneet | |||||
4 | tavata | spotykać | tavannut | tavenneet | ||
5 | tarvita | potrzebować | tarvinnut | tarvinneet | ||
6 | kyetä | być zdolnym do | kyennyt | kyenneet |
Przeczenie perfekti
Verbityyppi | Infinitiivi | Tłumaczenie | Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | ||
| ‘nie’ + czasownik posiłkowy ‘olla’ | partisiippi | ‘nie’ + czasownik posiłkowy ‘olla’ | partisiippi | ||
|
| -nut / -nyt |
| -neet | ||
1 | antaa | dawać | en ole et ole ei ole | antanut | emme ole ette ole eivät ole | antaneet |
2 | tehdä | robić | tehnyt | tehneet | ||
-llut / -llyt -nnut/ -nnyt -rrut / -rryt -ssut/ -ssyt | -lleet -nneet -rreet -sseet | |||||
3 | kuulla mennä purra juosta | słyszeć iść gryźć biec | kuullut mennyt purrut juossut | kuulleet menneet purreet juosseet | ||
-nnut/ -nnyt | -nneet | |||||
4 | tavata | spotykać | tavannut | tavenneet | ||
5 | tarvita | potrzebować | tarvinnut | tarvinneet | ||
6 | kyetä | być zdolnym do | kyennyt | kyenneet |
U góry zjadla Pani jedną literkę. Jest napisane „Suomess” zamiast Suomessa.
Dzięki! Już poprawione.
Jakby nie patrzeć, forma „Suomess” również jest dopuszczalna, ale tylko w języku mówionym. A gdyby całe zdanie przekształcić, mogłoby ono wyglądać tak: „Kui kaua sä oot asunu Suomess?” Chyba właśnie te skróty sprawiają, że język fiński jest tak piękny i niepowtarzalny 🙂
Domyślam się, że wybór ut/yt zależy od tego, jaka samogłoska znajduje się w rdzeniu czasownika (przednia czy tylna). Mam rację? Właśnie jutro zamierzam się uczyć tego czasu 🙂
Tak, dokładnie. Gdy bezokolicznik czasownika kończy się na -a, wtedy dodajemy końcówkę -ut w perfekti, a gdy kończy się na -ä, wtedy dodajemy końcówkę -yt. Przykład:
pelata > pelannut
pelätä > pelännyt