Certyfikat z języka fińskiego (YKI)

Znasz już język fiński całkiem dobrze, ale nie masz żadnego potwierdzenia jego znajomości?
Dopiero zaczynasz się uczyć języka fińskiego, ale potrzebujesz celu, który zmotywuje cię jeszcze bardziej do nauki?
Szukasz pracy w Finlandii?
Chcesz studiować w Finlandii?
A może starasz się o obywatelstwo fińskie?

Jeżeli odpowiedź brzmi „tak” na któreś pytanie, na pewno warto zainteresować się oficjalnymi egzaminami z języka fińskiego i otrzymaniem certyfikatu potwierdzającego jego znajomość.

Co to jest egzamin YKI?

Najbardziej respektowanym zaświadczeniem potwierdzającym znajomość języka fińskiego jest certyfikat otrzymany po egzaminie YKI.

Yleiset Kielitutkinnot (YKI) to oficjalne egzaminy językowe, nie tylko z fińskiego, przeprowadzane na terenie Finlandii.

Jakie są poziomy?

Egzamin można zdawać na trzech poziomach:

  • podstawowy (taso 1-2 = A1/A2)
  • średnio zaawansowany (taso 3-4 = B1/B2)
  • zaawansowany (taso 5-6 = C1/C2)

Na przykład, aby starać się o obywatelstwo fińskie, należy mieć certyfikat na poziomie co najmniej taso 3 (B1).

Jak wygląda egzamin?

Egzamin składa się z czterech elementów:

  • mówienie
  • słuchanie
  • pisanie
  • czytanie

Wszystkie części odbywają się jednego dnia i łącznie trwają od 3 do 5 godzin (w zależności od poziomu). Tutaj znajdziesz więcej informacji.

Mimo że są trzy poziomy trudności egzaminu, wynik testu pokazuje jeden z sześciu poziomów (taso 1-6). I na przykład, zdając egzamin na poziomie średnim można otrzymać wynik 3 lub 4.

Ile kosztuje egzamin YKI?

Cena egzaminu zależy od poziomu. Aktualnie jest to 100 euro dla poziomu początkującego, 123 euro dla poziomu średniego i 160 euro dla poziomu zaawansowanego.

Gdzie i kiedy można zdawać egzamin YKI?

Egzamin można zdawać w kilkudziesięciu instytucjach rozsianych po całej Finlandii. Tutaj można zobaczyć listę punktów.

Najbliższe terminy egzaminów można sprawdzić tutaj.

Jak się przygotować do egzaminu z języka fińskiego YKI?

Aby przygotować się do egzaminu z fińskiego, można korzystać z materiałów online lub z podręczników.

Ćwiczenia online:

Podręczniki:

  • Kielo – podręcznik dostępny bezpłatnie w wersji PDF. Również do pobrania nagrania audio. Zawiera ćwiczenia podzielone na cztery sprawności oraz na poziomy A1-B1.
  • Harjoitus tekee mestarin 4 – czwarty tom serii podręczników do nauki języka fińskiego. Zawiera ćwiczenia przygotowujące do egzaminu YKI na poziomie średnim.
Uważasz, że mój artykuł był wartościowy? Jeśli tak, może spodobają Ci się również moje ebooki oraz kursy online do nauki języka fińskiego
Gramatyka-okładka
Kursy online-okładka
Suomika

Suomika

Języki obce od zawsze były moją pasją. Przyjemność sprawiała mi ich nauka, ale również nauczanie innych. Dlatego od kilku lat organizuję kursy językowe, prowadzę lekcje indywidualne, projektuję strony internetowe i inne materiały dydaktyczne.

Może Ci się również spodoba

12 komentarzy

  1. PWEK pisze:

    Osobiście zdawałem ten test i to w zasadzie dwa razy. Choć udało mi się zdać za pierwszym podejściem, to postanowiłem spróbować drugi raz, aby zdobyć wyższy wynik. Pisanie i czytanie nie różni się w zasadzie niczym od polskiej matury z języka. Słuchanie i mówienie wygląda trochę inaczej. Siedzi się w grupie ok. 10 osób, każdy przy swoim stoliku, z własnym kompletem słuchawek i mikrofonem. Następnie zostają puszczone teksty, a naszym zadaniem jest odpowiedzieć na podane pytania w arkuszach. Mówienie natomiast odbywa się zaraz po słuchaniu (dla mnie najbardziej stresująca część ). Najczęściej są to dialogi do uzupełnienia lub opowiedzenie jakiejś historii / wyrażenie opinii. Dialog wygląda w ten sposób, że w odpowiednim momencie musimy zareagować na usłyszane pytanie. Np:
    Narrator: Witaj! jak się masz?
    Ty: (odpowiedz, 10 sek. )
    Narrator: Co zamierzasz dzisiaj robić?
    Ty: (odpowiedz i zapytaj o dzisiejsze i jutrzejsze plany, 15 sek. ) itp
    Ja pamiętam jedną rozmowę, która polegała na tym, że miałem poskarżyć się sąsiadowi odnośnie jego psa, który warczy i szczeka, i sprawia, że się boję 😀
    Jedyne co mogę doradzić to, to, aby mówić, mówić i mówić. Nieważne, czy poprawnie, czy nie. Ważne, aby pokazać umiejętność mówienia (nawet niezbyt poprawnego). To nie czas na myślenie, czy to powinno się odmienić w partitiivi czy w genetiivi. Nim się zorientujesz, usłyszysz i czas na odpowiedz, a ty wtedy zorientujesz się, że nic nie powiedziałeś. Trzeba sobie wyrobić taka zasadę: Mogę mówić z błędami i mi to nie przeszkadza. Ważne, aby być ich świadomym i później ich nie powtarzać. Z własnego doświadczenia wiem, jak to jest, bo mialem duży problem, aby cokolwiek powiedzieć na tym teście. Chciałem mówić wszystko poprawnie, a najmniejszy błąd mnie spowalniał sprawiał, że bałem się odezwać.
    Też nie można ufać podanemu czasowi, który mamy teoretycznie na odpowiedź. Z reguły jest on troszkę krótszy, wiec trzeba się streszczać. W zasadzie cały czas na napisanie testu wydaje się zbyt krótki. Trzeba być w ciągłym pisaniu, bo nie ma możliwości na dłuższe rozmyślenia.

  2. PWEK pisze:

    Nim się zorientujesz, usłyszysz „piiip” i czas na odpowiedz minie, a ty wtedy zorientujesz się, że nic nie powiedziałeś.*
    Coś tam nie wyszło, wiec poprawiam ^^

  3. Magdalena Surowiec pisze:

    Dzięki za wskazówki!

  4. Paulina pisze:

    Czy certyfikat z języka fińskiego można zdawać gdzieś w Polsce? Zależy mi na potwierdzeniu znajomości języka i raczej nie planuje starać się obywatelstwo fińskie.
    Pozdrawiam,
    Paulina

    • Suomika Suomika pisze:

      Kojarzy mi się, że na Uniwersytecie Warszawskim można było uzyskać certyfikat z języka fińskiego. Chociaż teraz nie widzę tego języka na liście egzaminów 🙁

  5. finskiesmaki pisze:

    Egzamin na średnim poziomie był bardzo łatwy, ja zdawałam go jeszcze kiedy była obowiązkowa część gramatyczna, teraz już tego nie ma. W części mówionej trzeba się dobrze skupić, ale nie było strasznie. Egzamin na średnim poziomie zdałam po dziewięciu miesiącach nauki.
    Egzamin na poziomie zaawansowanym też mam za sobą i jest on jednym słowem trudny, chociaż z fińskim nie mam problemów. Jest on trudny głównie ze względu na czas, a raczej jego brak. Ćwiczenia trzeba wykonywać bardzo szybko, a w części rozumienia ze słuch trzeba skupić się na 200% ponieważ teksty/dialogi słyszy się tylko raz. Wywiad jest najprzyjemniejszą częścią tego egzaminu.

    • Suomika Suomika pisze:

      Dzięki za podzielenie się swoimi doświadczeniami.
      No i gratuluje zdania egzaminu na średnim poziomie po 9 miesiącach nauki!
      Czy uczyłaś się samodzielnie, na kursie w Polsce czy może w Finlandii? Ile miesięcy/lat nauki miałaś za sobą przed przystąpieniem do egzaminu na poziomie zaawansowanym?

  6. Stefan pisze:

    Witam,
    Czy można już podjąć prace jak się zdało ów egzamin na poziomie podstawowym (A1-A2) ? Chciałbym wyjechać do Finlandii do pracy ale muszę najpierw nauczyć się języka.

    • Suomika Suomika pisze:

      Jeśli ma się mocne A2 z fińskiego i komunikatywny angielski oraz doświadczenie i chęć wykonywania zawodu, który jest poszukiwany w Finlandii, to myślę, że uda się znaleźć pracę 🙂

  7. Izabela pisze:

    Podeszłam do egzaminu keskitaso (kwiecień 2018). Zaczęło się od części rozumienia czytania: 60 min; 7 tekstów. Pierwsze trzy teksty w stylu pytań otwartych. Następne dwa: oikein/väärin. Ostatnie dwa a,b,c. I o ile same teksty nie były AŻ tak trudne jak się spodziewałam, to już odpowiedzi były bardzo szczegółowe, podobne i wymagały bardzo dobrego zrozumienia tekstu. Potem było słuchanie a zaraz po nim mówienie- ktoś już opisywał wyżej- słuchawki z mikrofonem. Słuchanki wszystkie powtarzane dwa razy. W miarę rozumiałam, pytania też; ale już odpowiedzi do wyboru- to np: trzy nowe (dla mnie) przymiotniki. Dużo nowego słownictwa zawartego w odpowiedziach :(. Mówienie- mało czasu na przygotowanie się, jeszcze mniej na odpowiedź. Ale zadania do mówienia- łatwe. Tu czas na odpowiedź jest stresującym czynnikiem. Pisanie- 55 min, i 3 teksty do napisania.
    Ogólnie: trzeba znać słownictwo: wszyyyystkich możliwych rodzajów uczuć, odczuć, reagowania na czyjeś uczucia (zachwyt, matwienie, pocieszeie, strach, wspólczucie itp). Dobrze jest znać słownictwo z Suomen Mestari od 1-4 (chociażby ze stron „słownictwo” na rozpoczęciu każdego rozdziału). I często w pytaniach/tekście jest znajome słówko- a jakiś trudny synonim jest w odpowiedzi:(.
    W czytaniu miałam między innymi: zaproszenie wspólnoty do wspólnego sprzątania, wywiad z psychologiem nt. (i tu nie zrozumialam/nie znałam głónwego słowka); mail od Zalando ws dostarczenia przesyłki; dwa blogi (długie teksty!). Na słuchance: tłumaczenie spóźnionej kobiety do pracy; audycja o stosowaniu i zastosowaniu czekolady; wywiad z kobietą o ludziach w Laponii; 3 rekalmy (baardzo szybkie) o obniższe w sklepie; o jakimś meczu gdzieś (meeega szybko); o problemach w kirpisie. Na mówieniu: m.in. 5 scenek po 1,5 min o czyszczeniu balkonu ze śniegu, pocieszanie, o zakłócaniu ciszy nocnej. Albo 2 min rozmowa z biurem rzeczy znalezionych. Albo dwie rozmowy do uzupełnienia (to było straszne, bo nie jest napisane, co będzie mówiła osoba w słuchawce; trzeba odpowiadać „na bieżąco” i jest na to po 15 sekund! Na końcu wybiera się jeden z dwóch tematów do 2minutowego wyrażenia opinii, mój temat: W Finlandii dużo narzeka się na pogodę. A na pisaniu:
    a. przeczytałeś reklamę, że mieście jest organizowane jakieś: „kilpailu”. napisz maila do kumpla, jakie to zawody; że chcesz wziąć udział, co można wygrać, kiedy, gdzie i po co chcesz, żeby kumpel z Toba poszedl.
    b. napisz oficjalnego maila do zarządcy budynku; bo będzie organizowane spotkanie, na którym poruszą sprawę zmiany otoczenia ogrodu przed domem. zaproponuj zmiany, co ci się podoba a co nie i w jaki sposób Ty możesz pomoc
    c. mielipide i dwa tematy do wyboru:
    -lapsen täytty opetta kotitöihin
    – aseiden ostaminen on liian helposti. Na maile przeznaczona jest jedna pusta strona, a na wyrażenie opinii dwie strony.
    W mojej grupie zdawało 15 osób; w studio gdzie odywało się mówienie i słuchanie siedzieliśmy w boksach „co drugi”. Podczas mówienia mogłam się skupić, ale słyszy się pogłos, że wszyscy mówią- i to stresuje, bo miałam wrażenie, że wszyscy tak pięknie i szybko mówią, a ja „yy” „yy” „yy”….ale potem rozmawialiśmy i wszyscy mieli to samo wrażenie o sobie:) Wyniki za ok 2 m-ce. Mam nadzieję, że kaikki järjestyy 🙂

  8. Bartek pisze:

    Swietny artykul oraz komentarze które dzieki niemu zostaly napisane!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.