„tulla” w znaczeniu „zostać, stać się”

Czasownik „tulla” (przychodzić) ma wiele znaczeń. Służy też to tego, aby opisać jakąś zmianę. Pojawia się między innymi w dwóch zwrotach, które mają bliskie znaczenie, ale łączą się z innymi przypadkami! Porównaj zdania:

Hän tuli tunnetuksi Yö-yhtyeen laulajana. – On stał się znany jako piosenkarz zespołu Yö.

Hänestä tuli tunnettu laulaja. – On został znanym piosenkarzem.

 

tulla + -KSI – stać się, zmienić się na

Konstrukcji „tulla + -ksi” użyjemy, gdy chcemy opisać zmianę jakiegoś stanu. Często to będzie szybka i chwilowa zmiana (ale nie zawsze) i często pojawi się w połączeniu z przymiotnikiem (dużo rzadziej z rzeczownikiem) w przypadku translatiivi.

Minä tulin iloiseksi, kun hän soitti. – Ucieszyłem się, gdy ona zadzwoniła.

Minä en tullut vihaiseksi. – Nie zdenerwowałam się / Nie zezłościłam się.

Kasvot tulivat punaisiksi. – Twarz zaczerwieniła się.

Hiukset ovat tulleet harmaiksi. – Włosy posiwiały.

Isä on tullut vanhaksi. – Ojciec postarzał się.

Vaatteet tulivat likaisiksi. – Ubrania pobrudziły się.

Tulin raskaaksi. – Zaszłam w ciążę.

Tuletko vaimokseni? – Zostaniesz moją żoną?

 

-STA + tulla – zostać, wyrosnąć na

Konstrukcja „-sta + tulla” w przeciwieństwie do poprzedniej służy zwykle do opisania stałej zmiany, która następuje powoli. Przed czasownikiem „tulla” pojawi się nazwa osoby w przypadku elatiivi, a po czasowniku pojawi się rzeczownik lub rzadziej przymiotnik w mianowniku (gdy jest to wyraz w liczbie pojedynczej w zdaniu twierdzących) lub w partitiivi (gdy jest to wyraz w liczbie mnogiej lub w zdaniach przeczących).

Mikä sinusta tulee isona? – Kim zostaniesz, jak będziesz duży?

Minusta tulee opettaja. – Zostanę nauczycielem.

Minusta ei tule opettajaa. – Nie zostanę nauczycielem. („opettajaa” jest w przypadku partitiivi, ponieważ jest to zdanie przeczące)

Heistä tuli ystävät. – Oni zostali przyjaciółmi.                            

Minusta tulee isä. – Zostanę ojcem.

Hänestä on tullut komea nuorimies. – On wyrósł na przystojnego młodzieńca.

Toukista tulee perhosia. – Gąsienice stają się motylami.

Suomesta tuli itsenäinen. – Finlandia stała się niepodległa.

Ei tästä tule mitään. – Nic z tego nie będzie.

Uważasz, że mój artykuł był wartościowy? Jeśli tak, może spodobają Ci się również moje ebooki oraz kursy online do nauki języka fińskiego
Gramatyka-okładka
Wymiana spółgłoskowa w języku finskim-okładka
Suomika

Suomika

Języki obce od zawsze były moją pasją. Przyjemność sprawiała mi ich nauka, ale również nauczanie innych. Dlatego od kilku lat organizuję kursy językowe, prowadzę lekcje indywidualne, projektuję strony internetowe i inne materiały dydaktyczne.

Może Ci się również spodoba

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.