Jaki słownik do fińskiego?

Bez dobrego słownika samodzielna nauka fińskiego jest praktycznie niemożliwa.

Jak wybrać dobry słownik? Powinien mieć dużo haseł oraz przykłady użycia. Można wybrać albo papierową albo elektroniczną wersję. Większy wybór jest wśród słowników fińsko-angielskich niż fińsko-polskich.

Poniżej znajdziecie zestawienie wybranych słowników do fińskiego.

PAPIEROWE SŁOWNIKI FIŃSKO-POLSKIE, POLSKO-FIŃSKIE

Autor: Stanisław Wałęga, Wydawnictwo: Wiedza Powszechna, Rok 1978, Stron: 658 + 608

Słownik w wersji papierowej. Zawiera 35 000 haseł w tomie fińsko-polskim oraz 26 300 w tomie polsko-fińskim. Słownik jest już niedostępny w księgarniach. Można go czasami znaleźć na aukcjach internetowych lub w antykwariatach. Przykład stron:

Walega

Autor: Czesław Kudzinowski, Wydawnictwo: UAM, Rok 1988, Stron: 672 (1 tom) + 1316 (2 tom)

Słownik w wersji papierowej. Zawiera ok. 90 000 haseł! Niestety tylko jednokierunkowy. Słownik jest już niedostępny w księgarniach. Przykład stron:

Kudzinowski

Autorzy: Beata i Antoni Krawczykiewicz, Wydawnictwo: Wiedza Powszechna, Stron: 316

Słownik w wersji papierowej. Zawiera tylko 12 000 haseł i zwrotów.

Krawczykiewicz

Fragment słownika:

Wydawnictwo: Wydawnictwo Naukowe UAM, Stron: 181

Słownik w wersji papierowej. Zawiera 1500 polskich haseł (to bardzo mało!), w tym przykłady użycia. Umieszczony na końcu tomu indeks fiński pozwala – przynajmniej do pewnego stopnia – odszukać odpowiednik polski dla haseł fińskich.

Słownik w wersji papierowej. Zawiera około 17 000 tysięcy haseł (20 000 znaczeń) z zakresu słownictwa ogólnego. Mały zakres słownictwa i mało przykładów – nadaje się tylko dla początkujących.

PAPIEROWE SŁOWNIKI FIŃSKO-ANGIELSKIE, ANGIELSKO-FIŃSKIE

Autor: Sini Sovijärvi, Wydawnictwo: Gummerus
Słownik w wersji papierowej. Zawiera 51 000 haseł. Przykład strony:

sanakirja_Gummerus

Autor: Sini Sovijärvi, Wydawnictwo: WSOY lub nowsze wydania SanomaPro
Słownik w wersji papierowej. Zawiera 40 000 haseł.

Autor: Raija Hurme; Riitta-Liisa Malin; Maritta Pesonen; Olli Syväoja, Wydawnictwo: WSOY lub nowsze wydania SanomaPro

Słownik w wersji papierowej. Zawiera 117 000 haseł! Dodatkowo jest płyta CD ze słownikiem. Screenshot przykładowego hasła wyszukanego na słowniku z płyty:

sanakirja_WSOY_Elektroninen

ELEKTRONICZNE SŁOWNIKI

  • Sanakirja.fi

    Jest to internetowy słownik wielojęzyczny. Bezpłatnie można korzystać z ograniczonego dostępu do haseł. Przy wykupionym dostępie duża baza słów. Hasła mają wiele przykładów użycia. Można odsłuchiwać nagrania audio haseł.

  • Google Tłumacz (FI > PL)

    Jest to mechaniczny tłumacz językowy online. Sprawdza się u osób nieznających języka do przejrzenia ogólnego znaczenia tekstu. Niestety często nie jest to dokładny przekład i mogą pojawić się rażące błędy. Lepiej sobie radzi z tłumaczeniem z fińskiego na angielski niż na polski. Dużym plusem jest symulator mowy. Przydatną funkcją tłumacza Google jako aplikacji na telefonie lub tablecie jest możliwość tłumaczenia rozmowy ustnej lub tekstu na zdjęciu!
  • Redfox sanakirja

    Słownik wielojęzyczny, natomiast najbardziej rozbudowany w przekładzie na angielski. Przedstawione są również przykłady zastosowania oraz nagranie audio!
redfoxsanakirja

Słownik dwukierunkowy (fin>ang lub ang>fin). Duża baza wyrazów. Plusem jest to, że można wyszukiwać hasła wpisując odmieniony wyraz. Przykładowy screen:

sanakirja_suomienglantisanakirja

Wydawnictwo: WSOY

Słownik na pendrive! Łącznie 122 000 haseł! Bardzo przydatne przykłady i łatwy sposób szukania haseł w różnych kontekstach. Działa pod Windows XP lub Windows Vista.

Głównie polecam ze względu na odmianę wyrazu. Umieszczone jest też proste tłumaczenie na angielski, ale również często podane są przykłady zdań.

sanakirja_kielitoimistonsanakirja

Polecam! Słownik języka fińskiego (objaśnienia w języku fińskim + odmiana gramatyczna). Screenshot:

kielitoimistonsanakirja

Słownik języka potocznego (objaśnienia w języku fińskim)

INNE

Wyszukiwarka do podawania bazowej formy wyrazów. Przykład:

sanakirja_FINTWOL

Memo-Monika-Kociuba-thumb

Suomika

Mam na imię Monika i od wielu lat z wielką przyjemnością tworzę materiały do nauki języków obcych. Pomogę Ci zgłębić tajniki języka fińskiego i poznać kulturę fińską.

Możesz również polubić…

8 komentarzy

  1. kamil pisze:

    google translator idealnie sprawdza sie w tlumaczeniu finski – angielski, zdania na angielski sa przelozone z sensem 😉 mozna przrtlumaczyc sobie dowolny tekst

    • Memo-Monika-Kociuba-thumb Suomika pisze:

      Tak, w tłumaczeniu na angielski Google translator lepiej sobie radzi niż na polski.
      W tłumaczeniach z polskiego na fiński czasami zdarzają się takie wpadki jak np. 'fajny’ zostanie przetłumaczony jako 'viileä’, co de facto oznacza 'chłodny’, ale translator posiłkował się angielskim słowem 'cool’!

      • Finolubna pisze:

        Ja tam jestem ostrożna z Google Translate. Mi się zdarzyło kilka razy, że przetłumaczył zdanie przeczące na twierdzące… 😉

  2. Krzysztof pisze:

    Polecam słownik GLOSBE (pl.glosbe.com i w menu wybrać fiński). Korzystam od jakiegoś czasu ( inne języki), kiedy potrzebuję na przykład słownictwa z księgowości czy z administracji. Są przykłady zastosowania słów/zwrotów, bardzo obszerne (wyglądają jak wycinki żywcem wyjęte z aktów prawnych czy regulaminów). Myślę, że ten słownik nawet dla zawodowych tłumaczy byłby dobry.

  3. Finolubna pisze:

    Dla mnie najlepszy jest Wiktionary (w wersji angielskiej) – jest odmiana, przykładowe zastosowania i czasem też jakaś ciekawostka 🙂

  4. @Jylme pisze:

    Jest jeszcze mój ulubiony 2-tomowy „Słownik fińsko-polski” Czesława Kudzinowskiego. Ciężko go dostać, ale trafiłem go kiedyś na Allegro za 30 zł. Słowniki Wałęgi też są bardzo dobre, na pewno dużo lepsze niż ten Krawczykiewiczów. Ten z Level Trading bardzo słaby.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Serwis wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na wykorzystywanie plików cookies.