rukoilla – modlić się
| Słówko fińskie: | rukoilla |
| Po polsku znaczy: | modlić się |
| Brzmi jak: | ‘rukola’ |
| Wyobraź sobie: | Osobę, która modli się o rukolę. |
| Słówko fińskie: | rukoilla |
| Po polsku znaczy: | modlić się |
| Brzmi jak: | ‘rukola’ |
| Wyobraź sobie: | Osobę, która modli się o rukolę. |
Jaka jest rekcja tego czasownika? Mam na myśli Modlić się DO BOGA oraz Modlić się O COŚ. Z góry dziękuję.
W znaczeniu „modlić się do Boga” rukoilla łączy się z partitiivi lub -LTA (jeśli mamy jeszcze jakieś dopełnienie)
rukoilla Jumalaa – modlić się do Boga
rukoilla Jumalalta apua – modlić się o pomoc do Boga
W znaczeniu „modlić się o coś” lub „błagać o coś” rukoilla łączy się z partitiivi
rukoilla armoa – błagać o litość