Kobiece sprawy po fińsku (nie tylko dla kobiet)

Dziś mamy 25. dzień miesiąca, a to oznacza, że zwykle wtedy publikuję razem z innymi blogerami kulturowo-językowymi artykuł o wspólnym temacie w ramach akcji „W 80 blogów dookoła świata”. Tym razem naszym hasłem przewodnim jest KOBIETA.

Mój artykuł jest trochę odważny i jest skierowany głównie do kobiet, ponieważ skupiłam się w nim na kobiecych sprawach (naisasiat), takich jak wizyta u ginekologa, miesiączka, kobiece części ciała :O

 

W pierwszej części omówię WIZYTĘ U GINEKOLOGA.

Gynekologi to ginekolog.

Haluaisin varata ajan gynekologille. – Chciałabym się umówić na wizytę do ginekologa.

Milloin gynekologille pitää mennä? – Kiedy trzeba iść do ginekologa?

Kun kuukautiset ovat epäsäännölliset, kannattaa käydä gynekologin vastaanotolla. – Gdy miesiączka jest nieregularna, warto udać się do gabinetu ginekologa.

gynekologin tutkimusbadanie ginekologiczne

 

A oto typowe pytania, które można usłyszeć u ginekologa:

Minkä ikäisenä kuukautisesi alkoivat? – W jakim wieku dostałaś miesiączkę?

Mikä on kuukautiskiertosi pituus? – Jaka jest długość twojego cyklu miesiączkowego?

Montako päivää kuukautisvuotosi yleensä kestää?  – Ile dni twoja miesiączka zazwyczaj trwa?

Mikä oli viimeisten kuukautisten alkamispäivä? – Jaki był pierwszy dzień ostatniej miesiączki?

Mikä on pituutesi ja painosi? – Jaki jest twój wzrost i jaka jest twoja waga?

Käytätkö säännöllisesti jotakin lääkitystä? – Bierzesz regularnie jakieś leki?

Millainen ehkäisy on käytössä? – Jakiej antykoncepcji używasz?

Tupakoitko? – Czy palisz papierosy?

 

Poniżej wymieniam możliwe powody wizyty u ginekologa:

irtosolututkimus / Papa-koecytologia

ehkäisyantykoncepcja, profilaktyka

ehkäisypilleri / e-pilleripigułka antykoncepcyjna

kierukkaspirala, wkładka domaciczna

rintojen tutkiminen badanie piersi

raskausciąża

Olen raskaana. – Jestem w ciąży.

lapsettomuusbezdzietność

naistentautichoroba kobieca

seksitauti / sukupuolitautichoroby przenoszone drogą płciową

hiivatulehduszapalenie grzybicze

virtsatietulehduszapalenie dróg moczowych

punoituszaczerwienienie

kutina – swędzenie

kuukautiskivutbóle menstruacyjne

epäsäännölliset kuukautisetnieregularna miesiączka

liian runsaat kuukautisetzbyt obfita miesiączka

vaihdevuodet, menopaussi – menopauza

 

W tej części umieszczam słówka zwroty związane z MIESIĄCZKĄ.

Kuukautiset to miesiączka. Potocznie powiemy menkat, menkut, mensikset. Są to wyrazy w liczbie mnogiej!

Minulla on kuukautiset. – Mam miesiączkę.

Mulla on menkat. (potocznie) – Mam okres.

Ovatko kuukautiset säännölliset? – Czy miesiączka jest regularna?

Mulla on menkat taas myöhässä. (potocznie) – Znowu okres mi się spóźnia.

Voiko menkkojen aikana uida? – Czy można pływać w czasie okresu?

Onks sulla jo menkut alkanu? (potocznie) –  Zaczął ci się okres?

Terveysside, kuukautisside lub w skrócie side to podpaska.

siivellinen terveyssidepodpaska ze skrzydełkami

Siteet ovat epämukavia. – Podpaski są niewygodne.

Käytätkö sinä siteitä vai tamponeja? – Używasz podpasek czy tamponów?

Pikkuhousunsuoja to wkładka higieniczna

Miksi naiset käyttävät pikkuhousunsuojia? – Dlaczego kobiety używają wkładek higienicznych?

Tamponi to tampon.

Miten usein tamponi pitää vaihtaa? – Jak często trzeba zmieniać tampon?

Voit käyttää tamponeita myös yöllä. – Możesz używać tamponów również w nocy.

 

W ostatniej części możesz poznać KOBIECE CZĘŚCI CIAŁA i inne słownictwo z kobiecymi sprawami po fińsku:

kohtumacica

kohdunkaulaszyjka macicy

limakalvobłona śluzowa, śluzówka

munanjohdinjajowód

munasarjajajnik

munasolukomórka jajowa

emätinpochwa

immenkalvo – błona dziewicza

häpy – srom

häpyhuuletwargi sromowe

häpykarvatwłosy łonowe

klitorisłechtaczka

virtsaputkicewka moczowa

rintapierś (potocznie: tissicycek)

nännisutek

ovulaatio – owulacja

hormonihormon

estrogeeni – estrogen

progesteroniprogesteron


Zachęcam Was również do odwiedzenia innych blogów kulturowo-językowych, aby zobaczyć, jakie artykuły o kobietach stworzyli ich autorzy:

CHINY
Biały Mały Tajfun: Z czym się Chińczykom kojarzą kobiety?
DANIA
Ukryty Kot: Kobieta w języku duńskim
FRANCJA
Demain,viens avec tes parents!: Stąd do wieczności;
Madou en France: 8 niezwykłych kobiet, które odmieniły Francję
GRECJA
Powiedz to po grecku: O określeniach kobiety w języku greckim
GRUZJA
Gruzja okiem nieobiektywnym: Kobiety w języku gruzińskim
HISZPANIA
Hiszpański dla Polaków: Kobieto, to musisz wiedzieć o hiszpańskim!
IRLANDIA
W Krainie Deszczowców: Kobieta po irlandzku
JAPONIA
japonia-info.pl: „Kobiecy” pierwiastek w jōyō-kanji
KIRGISTAN
Kirgiski.pl: Kobieta w języku kirgiskim
NIEMCY
Niemiecki w Domu: Kobieta w Niemczech
ROSJA
Dagatlumaczy – blog o tłumaczeniach i języku rosyjskim: “Kobieta” w języku rosyjskim
SZWECJA
Szwecjoblog: Kobieta w języku szwedzkim – 5 ciekawostek
TURCJA
Turcja okiem nieobiektywnym: Czy Turczynki chcą nosić hidżab?
USA
Papuga z Ameryki: Papuga z Ameryki: Jak ubierają się kobiety w USA?
WIELKA BRYTANIA
Angielska Herbata: Angielskie idiomy z kobietą w tle;
English-Nook: 6 żon Henryka VIII;
Angielski dla każdego: Królowa, czyli najważniejsza kobieta w Wielkiej Brytanii
WŁOCHY
Po Prostu Włoski: Kobieta w języku włoskim – idiomy i powiedzenia
RÓŻNE JĘZYKI
Enesaj.pl: Kobieta w językach turkijskich

Memo-Monika-Kociuba-thumb

Suomika

Mam na imię Monika i od wielu lat z wielką przyjemnością tworzę materiały do nauki języków obcych. Pomogę Ci zgłębić tajniki języka fińskiego i poznać kulturę fińską.

Możesz również polubić…

7 komentarzy

  1. baixiaotai pisze:

    Uważam, że sensowne byłoby, aby panowie też zapoznawali się z tym „kobiecym” słownictwem. Może dzięki temu gdy dziewczyna wyśle ich do sklepu po tampony czy podpaski, nie będą się jąkać i czerwienić 😉

  2. japonia-info.pl pisze:

    Bardzo przydatny wpis, zwłaszcza że to rzadko poruszany na blogach językowych temat.

    • Aleksandra / Ukryty Kot pisze:

      Właśnie o tym pomyślałam – i jeszcze uświadomiłam sobie, że sama mam braki w takim słownictwie w duńskim 😮

  3. N. pisze:

    Ciekawe, „rozmówkowe” podejście do tematu!

  4. Kirgiski.pl pisze:

    Ciekawią mnie tematy okołomedyczne w różnych językach, bo można zaobserwować, ile w nich łaciny, a ile własnego słownictwa.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Serwis wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na wykorzystywanie plików cookies.